| |
ПЕРЕВОД ФИЛЬМОВ Ваши иностранные партнёры присылают Вам для работы различные видеоматериалы. Конечно, их можно использовать не переводя на русский язык, но, безусловно, это не так эффективно, как в переведённом виде. То же самое касается ваших видеопродуктов, используемых в других странах. Перевод иностранных видеоматериалов к использованию в России и российских к работе за границей требуется любой компании, работающей в разных странах мира.
В качестве примера разных видов перевода мы предлагаем Вам посмотреть фрагменты фильма, подготовленного к выводу на рынок новой модели автомобиля компании «NISSAN» — «QASHQAI». Фильм адаптировался для использования дилерами «NISSAN» и покупатели автомобиля «QASHQAI». В оригинальном варианте видеоряд фильма изготовлен частично на основе видеоизображения, а частично с помощью средств компьютерной графики. Оригинальный аудиоряд и динамические титры были сделаны на английском языке. Заказчиком была поставлена задача перевести на русский язык аудиоряд и динамические титры. В нижеприведённых фрагментах Вы можете посмотреть, как это было сделано.
Перевод звовукого ряда
| ЭПИЗОД ДО ПЕРЕВОДА просмотреть хронометраж 38 сек. размер файла 2.43 Мб. | | ЭПИЗОД ПОСЛЕ ПЕРЕВОДА просмотреть хронометраж 38 сек. размер файла 2.43 Мб. |
Перевод графики | ЭПИЗОД ДО ПЕРЕВОДА просмотреть хронометраж 58 сек. размер файла 4.63 Мб. | | ЭПИЗОД ПОСЛЕ ПЕРЕВОДА просмотреть хронометраж 58 сек. размер файла 4.63 Мб. |
Подробная информация о ценах на данную работу, технологии и сроках её выполнения содержится в разделе Технологии и цены. |